ノーワクチン入店拒否を謝罪・オーストラリアのカフェ

ニュース

ノーワクチン入店拒否を謝罪・オーストラリアのカフェ

へー。
1店舗の小さい話ですが、とても重要ですね。
もうコロナ対策はデマだったことも明らかになるにつれ、気づいた人が改めるタイミング。

 

オーストラリア メルボルンのカフェ。
ワクチン未接種者を入店拒否していたことを謝罪。

でもオーストラリアは、罰金付きの義務化という過ち。
それでも未接種の人が賢者すぎだろ。

 

日本ではさすがにワクチン未接種で入店拒否はないのでは?
でもマスクだの無意味だった感染対策ではありそう。

不正にはNOと貫いた店があったってことでしょうから、ビジネスにおいての感性が問われる時代になりましたね。
行政の指示に従うだけならば、行政が運営すれば良い店なのですから。
独自に存在する価値はありません。

 

 

ワクチン未接種者に対して入店制限などをしていたオーストラリアのお店が謝罪。

「昨年はワクチンに感染予防効果がない事を知りませんでした。未接種者を排除した事は私たちの間違いでした。申し訳ございませんでした。」

日本でも同じようなことになるでしょう。

 

 

オーストラリア、メルボルンのとあるカフェの入り口に貼られた張り紙。
「未接種の方へ。ワクパスがないと入店拒否していたことを謝罪します。ワクチンは全く感染予防できないことを知りませんでした。ワクチンは誰も守ることができない。未接種の方を入店拒否していたことは間違っていました。」

 

 

Melbourne 🇦🇺 Boom 💣 As seen on a Cafe window… A heartfelt apology for the pain caused by implementing The Vax Pass…The tide is turning 💣🔥👊
による英語からの翻訳
メルボルン🇦🇺ブーム💣カフェの窓に見られるように… The Vax Pass の実装によって引き起こされた痛みに対する心からの謝罪… 潮目が変わりつつある💣🔥👊

 

 

It’s missing an important part. There is no self awareness of what led to their mistake and assurance it will NEVER happen again. They need to state something like, we shouldn’t have blindly listened to our “experts” and should have asked more questions. We will do so next time.
による英語からの翻訳
重要な部分が欠けています。何が彼らの間違いにつながったのかについての自己認識はなく、それが二度と起こらないという保証はありません.彼らは、「専門家」の言うことをやみくもに聞くべきではなく、もっと質問すべきだったと述べる必要があります。次回もそうします。

 

 

 

 

 

タイトルとURLをコピーしました